Еще раз о соблюдении шаббата неевреем





Добрый день!


У меня комментарий к вопросу по поводу шаббата в процессе гиюра.


Эта ситуация относится и ко мне тоже, хотя я еще не начал официальный процесс гиюра, но я все равно стараюсь соблюдать шаббат. Я категорически не согласен с предписанием сознательного нарушения заповеди субботы. Ведь в Торе именно написано, что закон один для пришельцев (неевреев) и для евреев.


Не понимаю, зачем сознательно нарушать то, что должно быть свято. Ведь могут произойти в жизни человека, который старается соблюдать заповеди, события которые так или иначе могут привести его к нарушению закона (даже по невнимательности).



Дмитрий

Украина



Вы имеете в виду мой ответ «Соблюдение шаббата в процессе гиюра».


В нем говорилось, что нееврей на определенной стадии гиюра (когда он уже знаком с основами нашего мировоззрения и соблюдает многие заповеди, в рамках изучения практики наших законов) не только может, но и должен соблюдать законы субботы. При этом я отметил, что некоторые раввины считают, что до окончания процесса гиюра нееврею следует выполнять в течение шаббата хотя бы одно действие, которое еврею в субботу осуществлять запрещается.


Однако все сказанное в указанном ответе имеет отношение лишь к тем людям, кто формально уже находится в процессе гиюра.


Если же нееврей еще не оформил начало такого процесса, он, конечно, может «самостоятельно» решить, что он в субботу делает и чего не делает. Но объявлять, что он «соблюдает шаббат» в данной ситуации — неправильно, а в духовном смысле — даже опасно. Ибо подобное заявление (по умолчанию) заключает в себе такую мысль: несмотря на то, что Творец дал законы шаббата только евреям, я сам решил, что — и мне тоже.


Впрочем, Вы поднимаете вопрос под несколько иным углом зрения. Вы ссылаетесь на закон Торы о «пришельце», на закон, который и для еврея и для «пришельца» — одинаков.


Вынужден Вас разочаровать. Вы «пали жертвой» чтения Торы не в оригинале, но — в переводе. В оригинале же сказано вот что: «Один закон будет и для еврея (в тексте оригинала — эзрах, то есть — тот, кому закон предназначался изначально, а предназначался он еврею) и для гера (для человека, который прошел процесс гиюра)». Именно так написано в оригинале (книга Шемот, гл.12, ст.49; книга Ваикра, гл.24, ст.22).


Увы, в переводах иногда пользуются неясным термином «пришелец», не поясняя, что речь идет о человеке, принявшем гиюр.


Теперь, надеюсь, вполне понятно, что законы шаббата действительно в равной степени относятся и к евреям и к герам. Именно — к герам, а не к тем людям, кто пока еще выстраивает свою жизнь «самостоятельно» — не в рамках закона, который к ним не имеет отношения.


Возможно, когда-нибудь их ситуация изменится, но сегодня закон — не для них.


И не следует на это обижаться. Ведь мы здесь ведем разговор не о людских прихотях (Ваших, моих или чьих-то еще), но — о Законе Творца мира.

Автор текста Элиягу Эссас