шалом‎День 131. Определение12 швата -13 ава
"Сефер Хафец хаим"
Определение
Не принимая необходимых мер предосторожности, чтобы избежать лашон а-ра, мы можем нечаянно разжечь в ком-то пламя ненависти.
Запрещено говорить вещи, которые могут напомнить слушателю о случае, когда он неправильно с кем-то поступил. Это - авак рехилут («пыль, подобие сплетни»).
Мудрецы учат: сказавший авак рехилут, даже без дурных намерений, виноват в необдуманном поступке, который пробудил в ком-то злые чувства.
"Сефер Шмират а-лашон"
Выбирай компанию
Человека определяют по степени его гневливости.
В Книге Пророков сказано: «Удаляйтесь от человека, чье дыхание жизни в ноздрях его, ибо чего он стоит?» (Иешаяу, 2:22). «Зоар» комментирует (глава «Тецаве»):
Этими словами Святой, благословен Он, заповедует и предупреждает человека: берегись тех, кто уклоняется от пути добра к злу, оскверняет свою душу. А как узнать, с кем водиться и кого избегать ? По сдержанности в гневе можно определить человека. Если в минуту гнева человек бережет чистоту своей души, не позволяет вытеснить ее и заместить «чужим богом» (гневом), тогда с ним стоит сближаться. А если не бережет святости своей души, позволяет заслонить ее, так что «другая сторона» занимает ее место, ясно, что он бунтует против своего Господина, и запрещено искать его общества... Это человек, который «в гневе вырывает свою душу» (Иов, 18:14) и позволяет чужому богу поселиться в себе.
О таком человеке сказано: «Удаляйся от человека, чье дыхание жизни беапо - в ноздрях его», т.е. чья святая душа... оскверняется гневом, беапо1 .
Человек, избавившийся от гневливости, спасен от Геинома и достоин Будущего мира.
1 В Танахе выражение харон аф означает бурный, пылкий гнев, обозначаемый метафорой «пламя из ноздрей» (Раши, Шмот, 15:8). Слово аф имеет два значения: «нос» и «гнев», а беапо - «в ноздрях его» или «его гневом».