Недельные главы Торы. Балак

Новый комментарий рава М.М.Гитика

"Малое и большое"

«И ответил Бильам, и сказал работникам Балака:


если даст мне Балак полный дом свой серебра и


золота – не смогу преступить уста Вс-вышнего,


Вс-сильного моего: сделать малое или большое»


(Бе-мидбар, 22:18)



Очевидный вопрос: но если малое, то, тем более, большое?! Раби Ханох Ґених опирается в своем объяснении на следующий мидраш (смотри РаШИ к 23:4 в нашей главе): «И вложил Вс-вышний вещь в уста Бильама (23:5) – один сказал – крючок [вложил], другой сказал – уздечку: ведь сказано «что прокляну [если] не проклял Вс-сильный, [про это] один сказал – крючок. Другой сказал – уздечку, [как] сказано «как гневаться, если не гневается Вс-вышний»».


Автор «Ган раве» начинает свой комментарий со сравнения крючка и уздечки. Крючок, заглоченный рыбой, пронзает ее язык, пришпиливая его к небу, не давая языку вывалиться. Уздечка, сжимая челюсти животного, вызывает своим давлением желание высунуть язык. И конечно же, несогласие мудрецов – это объяснение двух разных аспектов, сделанного Вс-вышним Бильаму.


Первый из них – «крючок» – связан с уменьшением (укорачиванием) произносимого. Второй – «высовывание языка» – символ многоречия. Что имеется в виду? Имя Вс-вышнего Вс-сильный – Элоким – соотносится с категорией Суда – дин, но будучи укороченным до Эль, превращается в хесед – милосердие. Как сказано: «милосердие эль весь день» (Тегилим, 52:3). Наоборот, Тетраграмматон, будучи уменьшенным до двух первых букв «юд» и «ґей», превращается из милосердия в Суд!


Вот об этом и говорит мидраш. Желание Бильама навредить Израилю неизменно. Но иногда противодействие ему – «малое» – уменьшение, т.е. укорачивание проклятия, а иногда превращение гневливости в благословение через удлинение – превращение суда в хесед! «Крючок» – укорачивание Элоким в Эль, а «уздечка» – удлинение «юд»-«ґей» до четырехбуквенного Имени!