Теилим. Псалом 18


תהילים יח'

(1) Руководителю [музыкантов. Песнь] раба Б-га, Давида, который говорил слова песни этой Б-гу, когда Б-г избавил его от руки всех врагов его и от руки Шауля. (2) И сказал он: «Люблю тебя, о Б-г, сила моя! (3) Б-г - скала моя и крепость моя, убежище мое. Б-г мой - твердыня моя, на Него я уповаю, щит мой, спасение мое, опора моя. (4) Когда воззову Б-га в славословии - от врагов моих спасусь. (5) Объяли меня муки смертные, потоки бедствий пугают меня. (6) Окружили меня адские муки, впереди меня смертельная ловушка. (7) В беде моей взывал я к Б-гу, ко Всесильному моему кричал. И Он из чертога Своего слышит голос мой, вопль мой пред Ним доходит до ушей Его. (8) Земля сотряслась и загудела, основания гор содрогнулись, сотряслись, ибо разгневался Он. (9) Поднялся дым от ноздрей Его, из уст Его огонь поедающий, горящие угли от Него. (10) Наклонил Он небеса и сошел - и мгла в подножии у Него. (11) И возсел Он на вихрь, и полетел, и парил на крыльях ветра. (12) Тьму сделал укрытием Своим, сенью вокруг Себя - водную тьму, тучи неба. (13) От сияния пред Ним тучи Его прошли, град и угли огненные. (14) Возгремел на них Б-г в небесах, Всевышний подал голос Свой, град и угли огненные. (15) Стрелы Свои направил и рассеял их, молнии направил - привел их в смятение. (16) И явились мощные воды, основы вселенной обнажились - от грозного голоса Твоего, о Б-г, от дуновения духа ноздрей Твоих. (17) С высоты Он направил [спасение Свое], взял меня и извлек меня из вод многих. (18) Избавил Он меня от врага моего могучего и от недругов моих, что сильнее меня. (19) Они опередили меня в день несчастья моего, но Б-г был мне опорой. (20) Он вывел меня на простор и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. (21) Вознаградит меня Б-г по правде моей, по чистоте рук моих воздаст Он мне, (22) ибо хранил я пути Б-га и злодеяний не совершал пред Всесильным моим, (23) ибо все правосудие Его предо мною, от уставов Его не отступал я. (24) Я был непорочен пред Ним и остерегался греха; (25) воздал мне Б-г по правде моей, по чистоте рук моих пред глазами Его. (26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно, (27) с чистым - чисто, а с лукавым - по лукавству его, (28) ибо Ты народ смиренный спасаешь, а глаза надменные унижаешь. (29) Ты возжигаешь светильник мой, Б-г; Всесильный мой озаряет тьму мою. (30) С Тобой я нападаю на полк, со Всесильным моим я перехожу через стену. (31) Б-г - непорочен путь Его, слово Б-га чисто; щит Он для всех, кто уповает на Него. (32) Ибо кто есть бог, кроме Б-га, кто есть твердыня, кроме Всесильного нашего? (33) Б-г, Который опоясал меня мощью, дал мне путь непорочный. (34) Он делает ноги мои, как у ланей, на высоты мои ставит меня. (35) Руки мои Он брани обучает; мышцы мои сокрушают медный лук. (36) Ты дал мне щит спасения Твоего, десница Твоя поддерживает меня, снисходительность Твоя меня возвышает. (37) Ты расширяешь шаг мой подо мною, не споткнутся ноги мои. (38) Я буду преследовать врагов моих и настигну их, не возвращусь, пока не будут они истреблены. (39) Поражу их, не смогут они встать, попадут под ноги мои, (40) [ибо] Ты опоясал меня мощью для войны, под ноги мои низложил восставших на меня. (41) Тыл врагов моих ко мне Ты обратил, истреблю недругов моих. (42) Они взывают - но нет спасающего - к Б-гу, но Он не ответил им. (43) Разотру их, словно прах пред ветром, как грязь уличную растопчу их. (44) Ты избавил меня от войн народов, поставил меня главой иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне; (45) по слухам обо [мне] они повинуются мне, сыны чужеземцев заискивают предо мною; (46) сыны чужеземцев тощают, хромают они в оковах своих. (47) Жив Б-г, благословен оплот мой! Да будет превознесен Всесильный спасения моего, (48) Б-г, мстящий за меня, покорил народы мне. (49) Ты избавил меня от врагов моих, а также вознес меня над восстающими против меня, от насильника избавил Ты меня. (50) За то буду славить Тебя, о Б-г, среди народов и имя Твое воспевать. (51) Великое спасение посылает Он царю Своему и проявляет милосердие к помазаннику Своему, Давиду, и потомству его вовеки».


(א) לַמְנַצֵּחַ לְעֶבֶד יְהוָה לְדָוִד אֲשֶׁר דִּבֶּר ׀ לַיהוָה אֶת־דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת בְּיוֹם ׀ הִצִּיל־יְהוָה אוֹתוֹ מִכַּף־־כָּל־־אֹיְבָיו וּמִיַּד שָׁאוּל: (ב) וַיֹּאמַר אֶרְחָמְךָ יְהוָה חִזְקִי: (ג) יְהוָה ׀ סַלְעִי וּמְצוּדָתִי וּמְפַלְטִי אֵלִי צוּרִי אֶחֱסֶה־־בּוֹ מָגִנִּי וְקֶרֶן יִשְׁעִי מִשְׂגַּבִּי: (ד) מְהֻלָּל אֶקְרָא יְהוָה וּמִן־אֹיְבַי אִוָּשֵׁעַ: (ה) אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי־־־־מָוֶת וְנַחֲלֵי בְלִיַּעַל יְבַעֲתוּנִי: (ו) חֶבְלֵי שְׁאוֹל סְבָבוּנִי קִדְּמוּנִי מוֹקְשֵׁי מָוֶת: (ז) בַּצַּר־־לִי ׀ אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו ׀ תָּבוֹא בְאָזְנָיו: (ח) וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ ׀ הָאָרֶץ וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי חָרָה לוֹ: (ט) עָלָה עָשָׁן ׀ בְּאַפּוֹ וְאֵשׁ מִפִּיו תֹּאכֵל גֶּחָלִים בָּעֲרוּ מִמֶּנּוּ: (י) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד וַעֲרָפֶל תַּחַת רַגְלָיו: (יא) וַיִּרְכַּב עַל־־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּדֶא עַל כַּנְפֵי־־רוּחַ: (יב) יָשֶׁת חֹשֶׁךְ ׀ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶשְׁכַת־־מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים: (יג) מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹ עָבָיו עָבְרוּ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ: (יד) וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם ׀ יְהוָה וְעֶלְיוֹן יִתֵּן קֹלוֹ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ: (טו) וַיִּשְׁלַח חִצָּיו וַיְפִיצֵם וּבְרָקִים רָב וַיְהֻמֵּם: (טז) וַיֵּרָאוּ אֲפִיקֵי מַיִם וַיִּגָּלוּ מוֹסְדוֹת תֵּבֵל מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֶּךָ: (יז) יִשְׁלַח מִמָּרוֹם יִקָּחֵנִי יַמְשֵׁנִי מִמַּיִם רַבִּים: (יח) יַצִּילֵנִי מֵאֹיְבִי עָז וּמִשֹּׂנְאַי כִּי־־אָמְצוּ מִמֶּנִּי: (יט) יְקַדְּמוּנִי בְּיוֹם אֵידִי וַיְהִי יְהוָה לְמִשְׁעָן לִי: (כ) וַיּוֹצִיאֵנִי לַמֶּרְחָב יְחַלְּצֵנִי כִּי חָפֵץ בִּי: (כא) יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי כְּבֹר יָדַי יָשִׁיב לִי: (כב) כִּי־־־שָׁמַרְתִּי דַּרְכֵי יְהוָה וְלֹא־־־רָשַׁעְתִּי מֵאֱלֹהָי: (כג) כִּי כָל־מִשְׁפָּטָיו לְנֶגְדִּי וְחֻקֹּתָיו לֹא־אָסִיר מֶנִּי: (כד) וָאֱהִי תָמִים עִמּוֹ וָאֶשְׁתַּמֵּר מֵעֲוֹ‍נִי: (כה) וַיָּשֶׁב־יְהוָה לִי כְצִדְקִי כְּבֹר יָדַי לְנֶגֶד עֵינָיו: (כו) עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם־־גְּבַר תָּמִים תִּתַּמָּם: (כז) עִם־נָבָר תִּתְבָּרָר וְעִם־־עִקֵּשׁ תִּתְפַּתָּל: (כח) כִּי־־אַתָּה עַם־־עָנִי תוֹשִׁיעַ וְעֵינַיִם רָמוֹת תַּשְׁפִּיל: (כט) כִּי־־אַתָּה תָּאִיר נֵרִי יְהוָה אֱלֹהַי יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי: (ל) כִּי־בְךָ אָרֻץ גְּדוּד וּבֵאלֹהַי אֲדַלֶּג־שׁוּר: (לא) הָאֵל תָּמִים דַּרְכּוֹ אִמְרַת יְהוָה צְרוּפָה מָגֵן הוּא לְכֹל ׀ הַחֹסִים בּוֹ: (לב) כִּי מִי אֱלוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי־צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ: (לג) הָאֵל הַמְאַזְּרֵנִי חָיִל וַיִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּי: (לד) מְשַׁוֶּה רַגְלַי כָּאַיָּלוֹת וְעַל בָּמֹתַי יַעֲמִידֵנִי: (לה) מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְנִחֲתָה קֶשֶׁת־נְחוּשָׁה זְרוֹעֹתָי: (לו) וַתִּתֶּן־־לִי מָגֵן יִשְׁעֶךָ וִימִינְךָ תִסְעָדֵנִי וְעַנְוַתְךָ תַרְבֵּנִי: (לז) תַּרְחִיב צַעֲדִי תַחְתָּי וְלֹא מָעֲדוּ קַרְסֻלָּי: (לח) אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵם וְלֹא־־אָשׁוּב עַד־־כַּלּוֹתָם: (לט) אֶמְחָצֵם וְלֹא יֻכְלוּ קוּם יִפְּלוּ תַּחַת רַגְלָי: (מ) וַתְּאַזְּרֵנִי חַיִל לַמִּלְחָמָה תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּי: (מא) וְאֹיְבַי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף וּמְשַׂנְאַי אַצְמִיתֵם: (מב) יְשַׁוְּעוּ וְאֵין מוֹשִׁיעַ עַל־יְהוָה וְלֹא עָנָם: (מג) וְאֶשְׁחָקֵם כְּעָפָר עַל־פְּנֵי־רוּחַ כְּטִיט חוּצוֹת אֲרִיקֵם: (מד) תְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עָם תְּשִׂימֵנִי לְרֹאשׁ גּוֹיִם עַם לֹא־יָדַעְתִּי יַעַבְדוּנִי: (מה) לְשֵׁמַע אֹזֶן יִשָּׁמְעוּ לִי בְּנֵי־־נֵכָר יְכַחֲשׁוּ־־לִי: (מו) בְּנֵי־־נֵכָר יִבֹּלוּ וְיַחְרְגוּ מִמִּסְגְּרוֹתֵיהֶם: (מז) חַי־־יְהוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרוּם אֱלוֹהֵי יִשְׁעִי: (מח) הָאֵל הַנּוֹתֵן נְקָמוֹת לִי וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּי: (מט) מְפַלְּטִי מֵאֹיְבָי אַף מִן־קָמַי תְּרוֹמְמֵנִי מֵאִישׁ חָמָס תַּצִּילֵנִי: (נ) עַל־כֵּן ׀ אוֹדְךָ בַגּוֹיִם ׀ יְהוָה וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה: (נא) מַגְדִּל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד ׀ לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם: