Теилим. Псалом 35
תהילים לה' (1) [Песнь] Давида. Вступись, Б-г, [за меня] против противников моих, побори борющихся со мною. (2) Возьми щит и броню и встань на помощь мне. (3) Обнажи копье, прегради путь преследующим меня, скажи душе моей: «Я - спасение твое!» (4) Устыдятся и будут посрамлены ищущие души моей, обратятся назад и покроются позором замышляющие зло против меня. (5) Да будут они мякиной на ветру, толкаемые посланцем Б-га. (6) Да будет путь их темным и скользким, и посланец Б-га пусть преследует их. (7) Ибо они подстроили мне яму беспричинно, ловушку свою, ее для души моей выкопали ни за что. (8) Да придет на него тьма неожиданная, ловушка его, которую он подложил, уловит его [самого], он попадет в нее, как в пропасть. (9) А моя душа будет ликовать о Б-ге, радоваться спасению от Него. (10) Все кости мои будут говорить: «Б-г! Кто подобен Тебе, избавляющему бедного от [того, кто] сильнее его, бедного и нищего от того, кто грабит его?». (11) Восстали [на меня] лжесвидетели злостные: допрашивают меня о том, чего не знаю. (12) Платят мне злом за добро, гибелью - душе моей. (13) Я же во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою - пусть молитва моя обратится на меня. (14) Как с другом, как с братом моим я обращался; с материнской скорбью ходил я поникший. (15) Но когда я упал, они торжествовали и собирались; против меня собрались [даже] хромые, не знаю [за что], смехом разразились неумолкаемым. (16) [Вместе] с лицемерными насмешниками они за лепешку скрежетали на меня зубами своими. (17) Г-сподь! Сколько Ты будешь смотреть на это? Отведи душу мою от пропасти их, от львов молодых - единую мою. (18) Буду благодарить Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя. (19) Да не торжествуют надо мною враждующие против меня неправедно, [не] перемигиваются глазами ненавидящие меня безвинно; (20) ибо не о мире говорят они, но против [укрывающихся в] расщелинах земли составляют лукавые замыслы. (21) Раскрыли на меня рты свои, говорят: «Торжествуйте, торжествуйте! Видели глаза наши!» (22) Ты видел, Б-г, не молчи; Г-сподь, не удаляйся от меня! (23) Подвигнись, пробудись для суда моего, Всесильный мой, для тяжбы моей, о Г-сподь! (24) Суди меня по правде Твоей, Б-г, Всесильный мой, да не восторжествуют они надо мной; (25) да не говорят они в сердце своем: «Торжествуй, душа наша!» Да не говорят: «Мы поглотили его!». (26) Да устыдятся и да будут посрамлены вместе все радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор возносящиеся надо мною. (27) Ликовать будут и радоваться желающие справедливости моей, говорить будут непрестанно: «Да возвеличится Б-г, желающий мира рабу Своему!» (28) И язык мой будет изрекать правду Твою, хвалу Твою целый день.
(א) לְדָוִד ׀ רִיבָה יְהוָה אֶת־יְרִיבַי לְחַם אֶת־לֹחֲמָי: (ב) הַחֲזֵק מָגֵן וְצִנָּה וְקוּמָה בְּעֶזְרָתִי: (ג) וְהָרֵק חֲנִית וּסְגֹר לִקְרַאת רֹדְפָי אֱמֹר לְנַפְשִׁי יְשֻׁעָתֵךְ אָנִי: (ד) יֵבֹשׁוּ וְיִכָּלְמוּ מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי יִסֹּגוּ אָחוֹר וְיַחְפְּרוּ חֹשְׁבֵי רָעָתִי: (ה) יִהְיוּ כְּמֹץ לִפְנֵי־רוּחַ וּמַלְאַךְ יְהוָה דּוֹחֶה: (ו) יְהִי־דַרְכָּם חֹשֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּת וּמַלְאַךְ יְהוָה רֹדְפָם: (ז) כִּי־חִנָּם טָמְנוּ־לִי שַׁחַת רִשְׁתָּם חִנָּם חָפְרוּ לְנַפְשִׁי: (ח) תְּבוֹאֵהוּ שׁוֹאָה לֹא יֵדָע וְרִשְׁתּוֹ אֲשֶׁר־טָמַן תִּלְכְּדוֹ בְּשׁוֹאָה יִפָּל־בָּהּ: (ט) וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתוֹ: (י) כָּל עַצְמֹתַי ׀ תֹּאמַרְנָה יְהוָה מִי כָמוֹךָ מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנּוּ וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגֹּזְלוֹ: (יא) יְקוּמוּן עֵדֵי חָמָס אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתִּי יִשְׁאָלוּנִי: (יב) יְשַׁלְּמוּנִי רָעָה תַּחַת טוֹבָה שְׁכוֹל לְנַפְשִׁי: (יג) וַאֲנִי ׀ בַּחֲלוֹתָם לְבוּשִׁי שָׂק עִנֵּיתִי בַצּוֹם נַפְשִׁי וּתְפִלָּתִי עַל־חֵיקִי תָשׁוּב: (יד) כְּרֵעַ כְּאָח־לִי הִתְהַלָּכְתִּי כַּאֲבֶל־אֵם קֹדֵר שַׁחוֹתִי: (טו) וּבְצַלְעִי שָׂמְחוּ וְנֶאֱסָפוּ נֶאֶסְפוּ עָלַי נֵכִים וְלֹא יָדַעְתִּי קָרְעוּ וְלֹא־דָמּוּ: (טז) בְּחַנְפֵי לַעֲגֵי מָעוֹג חָרֹק עָלַי שִׁנֵּימוֹ: (יז) אֲדֹנָי כַּמָּה תִּרְאֶה הָשִׁיבָה נַפְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶם מִכְּפִירִים יְחִידָתִי: (יח) אוֹדְךָ בְּקָהָל רָב בְּעַם עָצוּם אֲהַלְלֶךָּ: (יט) אַל־יִשְׂמְחוּ־לִי אֹיְבַי שֶׁקֶר שֹׂנְאַי חִנָּם יִקְרְצוּ־עָיִן: (כ) כִּי לֹא שָׁלוֹם יְדַבֵּרוּ וְעַל רִגְעֵי־אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֹת יַחֲשֹׁבוּן: (כא) וַיַּרְחִיבוּ עָלַי פִּיהֶם אָמְרוּ הֶאָח ׀ הֶאָח רָאֲתָה עֵינֵנוּ: (כב) רָאִיתָה יְהוָה אַל־תֶּחֱרַשׁ אֲדֹנָי אַל־תִּרְחַק מִמֶּנִּי: (כג) הָעִירָה וְהָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִי אֱלֹהַי וַאדֹנָי לְרִיבִי: (כד) שָׁפְטֵנִי כְצִדְקְךָ יְהוָה אֱלֹהָי וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִי: (כה) אַל־יֹאמְרוּ בְלִבָּם הֶאָח נַפְשֵׁנוּ אַל־יֹאמְרוּ בִּלַּעֲנוּהוּ: (כו) יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ ׀ יַחְדָּו שְׂמֵחֵי רָעָתִי יִלְבְּשׁוּ־בֹשֶׁת וּכְלִמָּה הַמַּגְדִּילִים עָלָי: (כז) יָרֹנּוּ וְיִשְׂמְחוּ חֲפֵצֵי צִדְקִי וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה הֶחָפֵץ שְׁלוֹם עַבְדּוֹ: (כח) וּלְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּה צִדְקֶךָ כָּל־הַיּוֹם תְּהִלָּתֶךָ: