УДАРЕНИЕ В ИВРИТЕ
Традиционная грамматика иврита уделяет проблеме ударения минимум внимания: утверждается, что обычно ударение падает на последний слог, и лишь в так называемых сеголатных именах ударным является предпоследний слог. В действительности даже в древнем иврите, описанием которого занимается традиционная грамматика, ситуация была сложнее. В современном разговорном иврите проблема ударения требует внимательного рассмотрения. Прежде всего примем за основу, что в большинстве собственно ивритских слов ударение действительно падает на последний слог, и будем разбирать исключения из этого правила.
Очень большая и важная группа слов имеет ударение на предпоследний слог: это слова, в которых последним согласным является гортанный (аин, хет или hэй) и под ним огласовка патах (так называемый патах гнува, или вкрадчивый патах). Эта гласная является вспомогательной, то есть гласная А не принадлежит к мишкалю (формуле) слова: рУах (тот же мишкаль что шук); кОах (= цом); шомЕа (= шомер); hихрИах (= hихнис). При словоизменении (напр. образовании множественного числа, спряжении глагола) вспомогательная гласная выпадает, и в отношении ударения такое слово ведет себя как обычное слово. Это правило относится ко всем категориям слов. Для удобства рассмотрения всех прочих случаев разделим проблему на две части: 1.ударение в глаголе и 2.ударение во всех прочих частях речи. Начнем с первой части.
1. ГЛАГОЛ
Здесь рассматриваются все формы глагольной системы, не только современного, но и классического иврита. 1.1. Обычно ударение в основных формах ивритского глагола падает на последний слог: катАв, лихтОв, йихтОв. В прошедшем времени окончания 1-го и 2-го лица единственного числа и 1-го лица множ. числа безударны: катАвти, катАвта, катАвну. Во 2-ом лице множ. числа (вы) в литературном языке ударение падает на окончание, и гласная первого слога выпадает (ктавтЭм, ктавтЭн). В разговорном иврите окончание безударно и гласная не выпадает: катАвтэм, катАвтэн. Это фактически единственное регулярное отличие глагола современного разговорного иврита от классической нормы (речь идет об ударении, а не об употребительности и неупотребительности тех или иных форм). Окончание 3-го лица ед. числа жен. рода и 3-го л. множ. ч. несут ударение: катвА, катвУ. В формах будущего времени 3 л. мн.ч. жен.рода и повелительного наклонения мн.ч. жен. рода окончание -на безударное: тихтОвна «они ж.р. напишут», ктОвна «напишите». В форме жен.р. ед.ч. настоящего времени с окончанием -Э3эт (где 3 обозначает третью согласную корня) или -А3ат (если третья корневая гортанная – аин, хет, hэй) ударение на предпоследнем слоге: котЭвет, медабЕрет; шомАат, месамАхат, однако конА, махнисА. 1.2. В литературном языке в формах с местоименными суффиксами ударение как правило передвигается на один слог вперед: раИти «я видел» - рэитИха «я видел тебя», рэинУм «мы видели их»; hарАг «он убил» - hарагАни «он убил меня». Однако: hаргА «она убила» - hарагАтни «она убила меня»; hаргУ – hарагУни «они убили меня» - ударение не передвигается.. 1.3. В так называемых паузальных формах, употреблявшихся в древнем иврите в конце фразы и встречающихся сегодня в оборотах речи, в третьем лице (она, они) сохраняется древнейшая форма с ударением на предпоследнем слоге: шамАра «она хранила», шамАру «они хранили»; шаним авАру «прошлые годы», hа-зоръим бе-димъа бе-рина йикцОру (вместо обычной формы йикцерУ) «сеющие со слезами с песней будут пожинать плоды».
1.4 Биньян hифъиль. 1.4.1. В формах этого биньяна ударение в прош. и буд. времени всегда на последнем слоге основы, т.е. перед окончанием: hихнИс, hихнИса, hихнИсу, hихнАсти; ахнИс, тахнИси, яхнИсу. Повелит. наклонение hахнЕс, hахнИси, hахнИсу, hахнЕсна. 1.4.2. В формах с местоименными суффиксами происходит тот же сдвиг ударения, что и в 1.2. hахнИси – hахнисИни «положи меня», hиргИа – hиргиАни «он меня успокоил». 1.4.3. В архаичных формах буд. времени с добавленным окончанием -н тоже происходит сдвиг ударения: тосИфу – тосифУн «вы добавите».

1.5. Гизрат аин-вав/юд. 1.5.1. В этой разновидности корня, где средним согласным корня считается слабый согласный вав или юд, ударение в биньяне каль (= пааль) как правило падает на основу: рАца «она бежала», рАцу «они бежали» (в отличие от рацА «он хотел», рацУ «они хотели»). В форме жен. рода ед.ч. настоящего времени литературная норма требует ударения на окончание (hи рацА «она бежит», чтобы отличить от прошедшего времени), однако в разговорном языке произносится рАца. В формах множ. числа ударение падает на окончание: рацИм, рацОт. В повелит. наклонении ударение на основе: рУц, рУци, рУцу, рОцна. В разговорном языке повелительное наклонение от глагола hалах вместо правильной формы лехИ, лехУ часто произносится лЕхи, лЕху, наподобие рУци, рУцу. В остальных биньянах работают правила, приведенные выше.
2. ПРОЧИЕ ЧАСТИ РЕЧИ
2.1. Так называемые сеголатные имена, т.е. имена, в древности оканчивавшиеся на две согласных, между которыми вставлялась – для облегчения произношения – вспомогательная гласная. Как правило, это была гласная Э, обозначавшаяся в огласованном письме значком сегол, откуда и название сеголатные, напр. бЕгед בֶּגֶד, сЭфер סֵפֶר, хОдэш חוֹדֶש. В призводных формах вспомогательная гласная выпадает: бигди בִּגדִי «моя одежда», сифро סִפרוֹ «его книга», ходши חוֹדשִי «месячный». Если последняя или предпоследняя буква корня гортанная, то вспомогательная гласная не Э, а А: нАар נַעַר , нОар נוֹעַר , гОваh גוֹבַהּ , мЕлах מֶלַח . Если же последняя или предпоследняя буква корня йуд, то вспомогательной гласной будет И: бАйит בַּיִת (бейто בֵּיתוֹ «его дом») , бЕхи בֶּכִי (бихйо בִּכיוֹ «его плач»). К этой группе относятся также слова с окончанием двойственного числа -айим (исторически -айм с вспомогательной и): шеатАйим שְעָתַיִים «два часа», йомАйим יוֹמַיִים «два дня», матАйим מָאתַיִים «двести», а также слова, в которых это окончание обозначает не двойственное, а множественное число: йадАйим יָדַיִים «руки», раглАйим רַגלַיִים «ноги», шинАйим שִינַיִים «зубы». Здесь же следует упомянуть слова с этим окончанием, не имеющие единственного числа (шамАйим שָמַיִים «небо», мАйим מַיִם «вода»), и географические названия: йерушалАйим יְרוּשָלַיִם Иерусалим, маханАйим מַחֲנַיִים Маханайим, гиватАйим גִבעָתַיִים Гиватаим.
2.2. Тем не менее, правила эти не объясняют место и, главное, характер поведения ударения в целом ряде слов. В одних словах ударение при присоединении суффикса перемещается на него, в других остается на месте. Такое кажущееся нерегулярным поведение можно объяснить следующим образом. В современном иврите имеются два типа ударения; назовем их тяжёлое ударение и лёгкое ударение. Различие между ними заключается не в какой-то особенности произношения, а лишь в их поведении. Лёгкое ударение характеризуется подвижностью. Это значит, что при присоединении к слову с лёгким ударением какого-либо суффикса ударение переходит на этот суффикс. Лёгкое ударение характерно для большинства собственно ивритских слов. Словом тяжёлое ударение мы обозначаем ударение, стремящееся остаться на том же слоге в слове. Проблема заключается в том, что и в суффиксах тоже имеются эти два типа ударения – лёгкое и тяжёлое. Некоторые суффиксы обязательно перетягивают на себя ударение, тогда как другие могут это сделать, только если в основе слова имеется лёгкое ударение. Есть еще третий тип суффиксов: такие, которые обязательно требуют постановки ударения на предшествующий слог.
Обозначим лёгкое ударение большой буквой, тяжёлое – большой подчёркнутой буквой. Лёгкое ударение, падающее на последний слог, оставим без обозначения, считая это самым обычным типом. Во всех приведенных выше словах мы имеем легкое ударение. Присоединяя суффиксы и окончания, получаем кОах – кохот – кохотав כוחותיו – כוחות – כוח «сила – силы – его сила» - ударение на окончании перетягивает легкое ударение с основы на себя. Но вот как ведут себя слова с тяжелым ударением: концЕрт – концЕртим קוֹנצֶרטִים - קוֹנצֶרט – ударение осталось на прежнем месте. Тяжелое ударение характерно в первую очередь для новых заимствований, но встречается также в сложносокращенных словах, типа манкАл - манкАлим מַנכָּ"לִים – מַנכָּ"ל «генеральный директор», а также некоторых старых словах: йерушАлми – йерушАлмийим – йерушАлмийот יְרוּשַלמִיוֹת - יְרוּשַלמִיִים - יְרוּשַלמִי «иерусалимский – иерусалимские (муж.р.) – иерусалимские (жен.р.)». Очевидно, что, как упоминалось выше, когда к слову с лёгким ударением присоединяется окончание тоже с лёгким ударением, победу одерживает окончание. Когда же к слову с тяжёлым ударением присоединяется окончание с лёгким ударением, ударение остается на основе слова. Рассмотрим теперь, как ведут себя суффиксы и окончания с тяжёлым ударением. мильйОн – мильйОним – мильйонО – мильйонЭй «миллион – миллионы – его миллион – миллионы (смихут)». тАктика – тАктикот «тактика – тактики» (ед. и мн. число). гЕто – гетаОт «гетто» (ед. и мн. число). унивЕрсита – университаОт «университет – университеты» (ед. и мн. число).
Очевидно, суффиксы множ. числа -им, -от несут лёгкое ударение, тогда как суффикс -аОт – ударение тяжёлое. При этом тяжёлое ударение окончания одерживает победу над тяжёлым ударением основы. Тяжёлым ударением также характеризуются местоименные суффиксы (мильйонО его миллион) и суффикс формы нисмах (первое слово в смихуте) множ. числа -Эй (мильйонЭй).
В абстрактной форме можно представить поведение ударения в производных формах (с окончанием) следующим образом: Л + Л = ударение на окончании Л + Т = ударение на окончании Т + Т = ударение на окончании Т + Л = ударение на основе (где Л – лёгкое, Т – тяжёлое ударение). Иными словами, при наличии в слове двух однородных ударений побеждает ударение на последнем слоге; при наличии разнородных ударений побеждает тяжёлое. Имеется очень небольшое число слов, не подчиняющихся этому правилу. В нескольких словах с тяжёлым ударением на втором или третьем слоге от конца, при присоединении окончания оно сдвигается на последний слог основы (перед окончанием): Отобус – отобУсим, тЕлефон – телефОним, Амбуланс – амбулАнсим, профЕсор – професОрим, дОлар – долАрим.
Однако ситуация с местоименными суффиксами не столь проста. Суффиксы 1-го лица ед.ч. (мой, мои) -И, -Ай всегда несут тяжёлое ударение. Суффикс -ни, присоединяемый к глаголу и к некоторым частицам, требует постановки ударения на предыдущем слоге: симахтА-ни «ты меня обрадовал», одЭни «я еще», hарЭни, hарЭйни «вот я». (Поскольку поведение глаголов в сочетании с местоименным суффиксами разбирается в первой части статьи, остальные случаи здесь не рассматриваются.) Суффиксы 2-го лица м.р. ед.ч. (твой, твои» -хА, -Эха: бинха «твой сын», банЭха «твои сыновья». Суффиксы 2-го лица ж.р. ед.ч. (твой, твои) -х, -Эх, -Айих: битэх «твоя дочь», бнотАйих «твои дочери». Суффиксы 3-го лица м.р. ед.ч. (его) -О, -Эhу, -Ав: бейтО «его дом», садЭhу «его поле», сфарАв «его книги». Суффиксы 3-го лица ж.р. ед.ч. (её) –А, -Эhа: рошА «её голова», банЭhа «её сыновья». Суффиксы 1-го лица мн.ч. (наш, наши) -Э(й)ну: ирЭ(й)ну «наш город», йеладЭйну «наши дети». (Со словами во мн. числе суффикс звучит как правило -Эйну; со словами в единственном числе возможно произношение как -Эну, так и -Эйну.) Суффиксы 2-го лица м.р. мн.ч. -хЕм, -эйхЕм: диратхЕм «ваша квартира», диротэйхЕм «ваши квартиры». Суффиксы 2-го лица ж.р. мн.ч. -хЕн, -эйхЕн: диратхЕн «ваша квартира», диротэйхЕн «ваши квартиры». Суффиксы 3-го лица м.р. мн.ч. (их) -Ам, -эйhЭм: бейтАм «их дом», батэйhЭм «их дома». Суффиксы 3-го лица ж.р. мн.ч. (их) -Ан, -эйhЭн: бейтАн «их дом», батэйhЭн «их дома». Имеются четыре существительных, которые получают в ед.ч. перед местоим. суффиксом ударную гласную -И: ав: авИха «твой отец», авИну «наш отец»; ах: ахИха «твой брат»; хам: хамИhа «её свекор»; пе: пИха «твой рот».
Ряд суффиксов требует обязательной постановки ударения на предшествующий этому суффиксу слог: Суффикс наречия, указывающего направление, напр. цафОна «на север, к северу», дарОма «на юг, к югу», hаИра «в город, в центр города», hабАйта «домой»; сюда же следует отнести наречия мАла מעלה «вверх», мАта מטה «вниз». Словообразовательные суффиксы -ник, -чик: кибУцник, кибУцниким, кибУцникит, кибУцникийот; бахУрчик, бахУрчиким. Ласкательный суффикс -и, присоединяемый к личным именам: дАни, хЕзи, шлОми, барУхи, мИри, Эсти, шИри.
Особо следует отметить прилагательные и существительные, образованные от названий стран (реже религий) и обозначающие национальность или религиозную принадлежность. Если такое слово в основной своей форме (муж.р. ед.ч.) имеет ударение на конце (йеhуди, руси, полани, hунгари), то оно ведет себя как слово с лёгким ударением (йеhудим, русим, поланим, hунгарим, когда оно обозначает людей; йеhудийим, русийим, поланийим, hунгарийим, когда относится к объектам). При этом слова, относящиеся к людям, имеют в ед. числе окончание женского рода -я (йеhудия, русия, полания, hунгария), а относящиеся к объектам – окончание -т (йеhудит, русит, поланит, hунгарит). Если же такое слово имеет ударение на основе (сИни, япАни, чЕхи), то это слово с тяжёлым ударением. Соответственно формы жен. рода и мн. числа будут сИнит, япАнит, чЕхит; сИним - сИнийим, япАним - япАнийим, чЕхим - чЕхийим; сИнийот, япАнийот, чЕхийот. Форма ж.р. с окончанием на -т относится как к объектам, так и к людям. Окончание -я к таким словам не присоединяется.
Ударение в именах собственных заслуживает особого рассмотрения. В ряде имен ударение на начальном или предпоследнем слоге отличает имя собственное от нарицательного: хАим – хаИм «жизнь», сАра – сарА «женщина-министр». То же относится к ряду фамилий: кОhэн, лЕви в отличие от нарицательных имен коhэн, леви; полАни в отличие от полани «польский, поляк». Очень часто имя собственное с конечным ударением носит более официальный характер, тогда как неконечное ударение подчеркивает неформальный, дружеский характер: Давид Бен-Гурион, Моше рабЕйну – в отличие от дАвид, мОше, мОйше. Это напоминает такие взаимоотношения в русском языке, как Николай – Коля, Надежда – Надя.
В ряде слов, вернувшихся в иврит из языка идиш, ударение стоит на предпоследнем слоге: бекИцур, бекИцер «короче», тАхлес «прок; по делу». Особо следует отметить слово лАйла לילה «ночь», которое в смихуте имеет форму лейл ליל , а во множ. числе лейлот לילות.
Некоторые слова, характерные преимущественно для речи детей, имеют тежёлое ударение, обычно со сдвигом на один слог к началу, тогда как в речи взрослых они имеют обычное легкое ударение: буба – бУба «кукла», глида – глИда «мороженое». Взрослые наклеивают на письмо булим «марки», дети собирают бУлим. Слово каш «солома» в значении «соломка для питья» звучит кАш, множ.ч. кАшим.[/u]
_________________Барух Подольский