Свадебный подарок или История о Баал-Шем-Тове


Aleks Megen 28 июня, 2015


То, о чем я хочу вам поведать, не напечатано ни в «Восхвалении Баал-Шем-Това», ни других книгах о его деяниях. И все же всё это истинное свидетельство, в чем вы сами убедитесь…


Началась эта история очень-очень давно, во времена черной оспы. В пятнадцати милях от Меджибожа есть деревня. На въезде в деревню стоит корчма. Корчму эту держали два компаньона. Старики помнили, что при графе корчмарей было двое. Даже имена их были известны: одного звали Эля Кривой, он был кособокий, второго — Михл Толстый, он был человек дородный, едва в двери проходил. Жили они вместе, вместе вели торговлю, дети у них росли…


И вот пришла черная оспа, ворвалась в корчму, прибрала обоих компаньонов, их жен и почти всех детей. Остались только сын Эли Кривого и дочка Михла Толстого, одногодки, двое малых детей. Михл Толстый и его жена — кажется, Шейндл ее звали — умерли последними и перед смертью нарекли детей женихом и невестой… Эта самая Шейндл вынула тогда из-под подушки свое серебряное обручальное кольцо, отдала мальчику и, уже испуская дух, сказала:


— Чтоб ты дожил до того дня, как наденешь это кольцо на палец твоей невесте…


Кроме двух детей — жениха и невесты — остался еще слуга. И вот какое злое дело он совершил. Утаил детей от помещика и перехватил корчму. Заплатил аренду помещице, которой помещик подарил корчму, как это у них называется, «на булавки». Обидел детей, а когда они подросли, сделал мальчика слугой, а девочку — кухаркой. В Меджибоже — корчма-то всего в пятнадцати милях — тогда много об этом говорили. Арендатор был человек здоровый, к тому же помещик с помещицей его жаловали. А помещиком — чтоб ему на том свете гореть! — был граф, придворный вельможа, и евреев он до себя почти не допускал. Люди посудачили-посудачили и забыли. Корчма всем разонравилась: бедных гостей бывший слуга на порог не пускал, а с тех, что побогаче, три шкуры драл.


Всплыла эта история только лет через пятнадцать. Кто-то был проездом в Меджибоже. Заехал без особого дела к Баал-Шему и рассказал ему, так, мол, и так, арендатор той корчмы, бывший слуга, сватается к сиротке. А не согласится она, грозит прогнать обоих сирот из дома…


Всех до печенок пробрало, но коли Баал-Шем слушает и молчит, надо молчать. Однако ж вздыхаем, вспоминая давнюю историю, опять вздыхаем и снова забываем…


А Баал-Шем, оказывается, не забыл, сами увидите…


Как-то зимой случилась сильная метель. Снег валит и валит. Но в субботу вечером вдруг стало тихо. Выглядывают: не пора ли начинать гавдолу? Все небо в звездах. Хорошо. Баал-Шем совершает обряд. Годл, как повелось, держит свечку. Ребецин стоит в дверях. В доме — всю неделю из-за снегопада никто не приезжал — народу едва набралось на миньян.


Ждем, что после гавдолы Баал-Шем начнет «И пусть дарует тебе». Баал-Шем задумывается. Потом улыбается и говорит:


— Знаете что, рабойсай? Поедемте-ка прогуляться, ребецин с Годл поедут с нами. «И пусть дарует тебе» скажем по дороге. «Элийогу», даст Бог, споем в лесу, а мелавемалку устроим в корчме. Весело будет! Пусть Василь закладывает большие сани.


Бежим сказать Василю. А Баал-Шем велит ребецин и Годеле собрать мелавемалку по-царски, не забыть взять лекех и водки, и вина, оставшегося от гавдолы, тоже взять…


Как говорится, сказал он «весело будет», и сразу радостно становится на сердце.


Оказался при этом меджибожский сойфер.


— Нет ли у тебя при себе готовой ксувы, чтоб только имена вписать?


Удивляемся такому вопросу. Сойфер припоминает: дома у него такая есть. Баал-Шем велит ему сбегать, принести и взять с собой. Еще больше удивляемся, но ни о чем не спрашиваем.


Не проходит и получаса, отъезжает Василь на широких санях; на переднем сиденье сидят уже ребецин и Годл, а ме-лавемалка, завернутая в скатерть, лежит между ними. На заднем — Баал-Шем между двух старших своих приближенных, а остальные тоже как-то уселись, ноги из саней наружу точат. Кто-то из молодых уцепился за оглоблю и на ней верхом едет… Василь с кнутом и вожжами в руке садится как обычно: ноги на дышле, лицом к седокам — и спрашивает:


— Куда?


Баал-Шем отвечает:


— Езжай!


Василь не переспрашивает, втыкает кнут в сено в углу саней, привязывает вожжи к передку и — как гаркнет на лошадушек! Лошадки, отдохнувшие за время метели, резво вскидывают ноги, вздымают снежную пыль, и мы, будто в сияющей дымке, несемся по улице, через рынок, за город, в заснеженные просторы, и разносится окрест «И пусть дарует тебе»…


Завершили «И пусть дарует тебе» — въезжаем в лес. Тогда-то лес на все пятнадцать миль тянулся… Шлях широкий, гладкий как скатерть. Затянули «Элийогу»… Напев все громче и, ясно видно, до того нравится звездным небесам, что даже звездочки пританцовывают. Старые ели — справа и слева — вздрагивают как во сне и осыпают нас снежинками, ну точь-в-точь как молодоженов —хмелем. Иногда вспорхнет разбуженная ворона, метнется прочь с криками, и нет ее… Иногда проснется целая стая маленьких птичек и фью, фью, фью — подхватывают напев, подпевают… И вот заканчивается «Элийогу», а вместе с ним и лес, снова простор, и видна вдали деревня, а перед ней большой дом — та самая корчма. Узнаем корчму и деревню, значит, от города уже пятнадцать миль! Но об этом речи нет. Все уже привыкли к «скачкам дороги» во время прогулок.


— Стой! — велит Баал-Шем.


Останавливаемся.


— Здесь, — говорит он, — подождем немного.


Подождем так подождем. Кто-то спрыгивает с саней — ноги размять.


Вдруг слышим: топот копыт по снегу все ближе и ближе. Смотрим: конь, запряженный в санки. Ближе — видим — двое в санях. Меховая шапка и платок. Хотят они мимо проехать — Баал-Шем их останавливает.


— Послушай, парень! — говорит, но без гнева, даже с улыбкой. — Как же это парень с девицей ночью одни катаются?


Парень всматривается, кто это его спрашивает. И, похоже, видит — кто. А может, по голосу понял: не простой смертный.


— Мы жених и невеста, ребе!


— Это я знаю… Но до хупы и кидушин…


— Хозяин прогнал нас, ребе, в чем были. Повезло еще, что сосед-крестьянин сжалился над нами, одолжил коня, сани и тулупы и посоветовал ехать в Меджибож к ребе, к Баал-Шему… Он мне поможет…


— А Баал-Шем, — отвечают ему все с улыбкой, — к тебе приехал…


Тот ушам и глазам своим не верит.


— Поезжай назад! — говорит Баал-Шем.


— Он прибьет нас… Он сказал…


— Поезжай, тебе говорят!


Поворачивает он и едет обратно. Большие сани — следом… Кто прохаживался, залезают обратно или идут остаток пути пешком…


Не успевают маленькие сани подъехать к корчме, выбегает арендатор с жердью…


Окликают его из больших саней. Видит арендатор толпу и кричит сердито:


— Бродяги пожаловали! Езжайте дальше! Есть нечего, пить нечего, ночевать негде! Пошли отсюда!


И бежит назад, хочет ворота запереть.


Здоровенный такой разбойник: плечи, ручищи, да еще жердь в ручищах. Но у нас-то есть Василь, да и мы помогаем… Через минуту все в корчме.


— Ночевать, — говорит ему Баал-Шем, — мы тут не будем, еду и питье мы, слава Богу, с собой привезли. А ты поищи, найди и зажги побольше свечей…


Разбойник ворчит что-то себе под нос, но слушаться -слушается. И вот уже горят несколько свечей в бронзовых подсвечниках.


— Постели-ка скатерть!


— Пусть он стелет! — бубнит разбойник и сверкает глазами на парня, которого прогнал.


— Ты его слуга! — кричит ему Баал-Шем.


Впервые, наверное, слышим, как он кричит. И это действует. Арендатор сразу сникает, горбится, весь как-то съеживается и снова становится слугой. Идет и приносит из другой комнаты скатерть.


— Есть у тебя палки? — спрашивает Баал-Шем.


Тот отвечает уже как слуга:


— Растопить печь или плиту?..


— Палки не для того, чтоб топить. Принеси четыре ровные палки…


Тот приносит.


Говорит Баал-Шем сойферу:


— Достань ксуву и впиши имена жениха и невесты…


И потом:


— Пусть кто-нибудь сделает из скатерти и палок хупу.


Сойфер пишет. Хупу делают. И вот уже жених и невеста стоят под хупой. Баал-Шем произносит по порядку кидушин… Мазл-тов, мазл-тов! Все садимся за мелавемалку, которую ребецин и Годл тем временем достали и накрыли на столе…


Едим, пьем, подпеваем… Баал-Шем провозглашает:


— А теперь свадебный подарок! Гости-то у хозяев общие, сразу и со стороны жениха, и со стороны невесты.


Он улыбается и продолжает:


— Я со своей стороны даю молодым корчму в аренду!


— Корчма моя! — вспыхивает бывший слуга.


— Болван ты и злодей! Теперь я помещик, и корчма моя, и я передаю ее молодым.


И поворачивается к ребецин:


— А ты, ребецин, что дашь?


Как и другие, ребецин думает, что это все в шутку, только чтобы припугнуть разбойника, и отвечает:


— Если муж — помещик, то жена — помещица, а так как арендную плату (дело известное) помещица берет себе «на булавки», то дарю я им свадебный подарок, арендную плату на вечные времена!


— Если так, — говорит Годл, — если отец — помещик, а мать — помещица, то я — единственная помещичья дочь, и у меня тоже есть право подарить подарок.


— Верно! Верно!


— Я, Годеле, со своей стороны дарю им триста ведер водки.


— Рабойсай, благословим!


Благословляем, думая, что в шутку.


Поле благословения Баал-Шем говорит молодым:


— Теперь вам можно ездить вместе. Куда вы хотите ехать?


— У меня неподалеку дядя живет, в лесу… Смолокур…


Улыбается Баал-Шем и говорит:


— Человек идет, а Господь ведет… Езжайте на здоровье. Но остатки трапезы возьмите с собой вместе со скатертью. Самое главное, не забудьте недопитое вино. Оно вам пригодится…


Такая вот история. Уезжают санки в одну сторону, а мы, на больших, в другую, обратно в Меджибож… Не иначе опять будет «скачок дороги». Уже сидя в санях, оборачивается Баал-Шем к арендатору:


— А ты, разбойник, должен покаяться! Из корчмы будешь изгнан, станешь странником, станешь «справлять изгнание». Потом Господь тебе поможет, и ты придешь ко мне после покаяния… Трогай, Василь…


Сани трогаются, арендатор стоит, будто окаменел… Перед тем как въехать в лес, оглядываемся и видим, что он все еще стоит и трет глаза. Будто хочет очнуться от кошмарного сна.


Как сказал Баал-Шем, так, разумеется, и вышло…


Через несколько лет арендатор, раскаявшись, пришел к нему… Его уже было не узнать. Но это совсем другая история. Послушайте лучше, что случилось со свадебным подарком. Мы-то думали: шутка…


Въезжают молодой человек с женой в лес. Остатки мелавемалки и бутылка с вином завернуты в скатерть. До смолокура около получаса езды. Едут они уже час и еще полчаса, а того места, где стоит закопченная хижина, все не видать. Немудрено — столько снега выпало, поди сыщи дорогу! Им как-то не по себе, страшновато. Вдруг встала лошадка, хочет подкрепиться, оголодала. Жена говорит:


— Нужно иметь сострадание к животному! Может, дадим ей кусок халы из остатков…


— Ну давай…


Вылезает жена из санок, разворачивает скатерть, достает кусок халы и дает лошади, а та жует.


Выпрыгивает молодой человек из санок — ноги размять. Можно, кстати, немного и пешком пройтись.


Лошадь пожевала, очухалась. Пора трогать, и тут они слышат из-под деревьев тяжкий стон. Потом еще один…


— Это зверь? — спрашивает жена.


— Нет, кажись, человек.


— Верно, беда стряслась…


— Давай поищем!


Прошли они немного на стон и видят: лежит человек в забытьи. Молодой человек, похоже, барчук. Рядом с ним — ружье. Неподалеку — подстреленный заяц.


— Охотник, — говорит жена, — заблудился, изнемог от голода.


— Может и так, принеси вина…


Припоминают они, как Баал-Шем сказал: оно вам пригодится…


Приносит жена вино и кусок лекеха. Молодой муж тем временем присел и положил голову охотника себе на колени. Жена смачивает губы несчастного вином. Он приоткрывает глаза:


— Где я?


Вливает она ему несколько капель в рот, он глотает. Подносит ему ко рту кусок лекеха — он откусывает. Приходит в себя.


И знаете, кто это был?


Молодой граф собственной персоной! Уже три дня, как он ушел с другими молодыми помещиками на охоту. Отошел в сторону. Как? Он что, леса не знает? И заблудился. Сперва были слышны выстрелы, потом и они смолкли. Охотники, конечно, заметили, что молодого графа нет, бросились искать, да только еще дальше от него отдалились… Измученный голодом и жаждой, он долго понапрасну кружил по лесу. Потом сел под деревом… Отшвырнул подстреленного зайца, из-за которого заблудился… Столько за ним гонялся!.. Потом, уже ослабев, услышал где-то далеко в лесу охотничьи рожки, крики и ауканья. Идти он уже не мог, да и слабый крик его никто бы не услышал… Потом стало тихо… Он, наверное, заснул. Похоже, с открытыми глазами… Потому что вскоре увидел, как люди — крестьяне и охотники — бегают по лесу с горящими факелами, трубят в рожки, кричат, аукают… Он слышит, видит, хочет пробудиться и не может…


Повезло еще, что молодожены его нашли, а то бы он уже не проснулся.


Берут они молодого графа, который уже пришел в себя, усаживают его в сани, сами садятся и — в путь.


— Удивительно, — говорит молодой граф, — теперь мне ж но, где я нахожусь. Усадьба, — он показывает пальцем, — вон там, за деревьями. Езжайте прямо туда…


— Просто наваждение какое-то! — бормочет он и умолкает, воображая, что творится дома с отцом и матерью…


И они едут, как он им сказал, прямо к усадьбе…


Усадьба во мраке, только одно окно светится за занавесками. В других темно.


Подъезжают к воротам. Бегут навстречу люди: кто это может быть ночью?.. Собаки лают. Одна подбегает, узнает и заливается уже совсем другим лаем, радостным, несущим добрые вести. Подбегает слуга:


— Барин, молодой барин!..


Бегут во дворец, докладывают. Выбегают отец с матерью и гостями…


— Сын мой! Сынок! Брат!


— Стах, Стах, ты жив! — кричат молодые помещики, еще не успевшие переодеться с охоты. Пана Станислава подхватывают на руки, несут во дворец. Разом вспыхивают все окна, освещается двор.


Пан Станислав рассказывает. Все окружили его и слушают, затаив дыхание… Тем временем стол уже накрыт: вино, закуски. Садятся, пьют, закусывают, радуются. И тогда кто-то спрашивает:


— А кто тебя подобрал, кто тебя привез, дорогой Стах?


Всем становится стыдно. Забыли о тех, кто спас жизнь


единственного сына помещика!


— Какая несправедливость! — помещик заламывает руки.


— Горе мне! — стонет помещица, — Господь мне этого не простит…


— Они были на санках, им нужно было обратно ехать. Ничего не поели, ничего не выпили, не согрелись, никто им спасибо не сказал, — говорит, чуть не плача, помещичья дочь.


В эту минуту входит камердинер и докладывает:


— Все, что нужно, сделал. Лошадь распряг, отвел в стойло и задал ей свежего овса. Парня и девку… то ли они брат и сестра, то ли жених и невеста… отправил на кухню, чтоб отогрелись. Еда у них с собой своя. Они евреи, нашего и не попробуют…


— Сюда веди их, сюда! — кричит помещик.


— Сами, сами их приведем! — отвечают ему сестра и мать молодого графа…


И уходят, и возвращаются с молодой парой…


— Спасибо, спасибо, спасибо…


Помещица спрашивает:


— Кто вы? Брат и сестра? Жених и невеста?.. У вас так не разъезжают…


— Нет, — говорят, — муж и жена, только что из-под хупы! Мы ехали в лес, к нашему дяде… К смолокуру…


— Если так, — раздается со всех сторон, — мазл-тов, мазл-тов! Ведь это значит по-вашему: счастья!..


— Тогда вам, — говорит молодой граф, — подарки полагаются… Дроше-гешанк, так ведь, по-вашему, свадебный подарок?


Тут помещик и говорит:


— Отдаю вам в аренду лучшую корчму в моем имении! А помещица говорит:


— А я дарю вам арендную плату на вечные времена!


И тогда дочь говорит:


— Я единственная дочь, у меня тоже есть право подарить подарок!


— Есть, говори, — отвечают отец и мать, — что ты хочешь?


— Дарю триста ведер водки с нашей винокурни.


И было так… Молодой помещик еще кое-что им добавил от себя…


Я не считал…


Тут заиграла музыка, все стали танцевать. А наши молодые потихоньку прошмыгнули в двери и уехали — к себе в корчму…


Арендатора там уже не было… Ушел в изгнание…


Ицхок-Лейбуш Перец